Whack-A-Mole
The carnival game Whack-A-Mole is a good metaphor for how we deal with our shortcomings; every time we deal with one, another pops up. This is especially true of our love life, as the narrator in the song finds out.
Bitte beachten: Dieser Text ist urheberrechtlich geschützt und darf ohne vorherige und ausdrückliche Genehmigung von Premium Lyrics - auch in Teilen oder in überarbeiteter Form - nicht kopiert oder weiterverwendet werden.
In den Warenkorb
Wunschliste
So demure, hard to hear
So stay at home, so acting queer,
Drag you to the carnival
There on the midway lost your fear.
Big pink elephant dolls,
fat lady in stretch pants.
Toss a hoop at a bottle
Take a ride on the wheel of chance.
Chorus:
Whack a mole, whack a mole
Smack that fucker in the hole.
Swing it like a brick of gold
Like you're never growing old.
Hucksters pitching freaks of nature
a little edgy a little blue.
Do you dare walk into the tent?
How could you dare get that tattoo?
You walk a little different now
You swagger and you strut.
You don't hide your face in the dark
You're not afraid to twitch your butt.
Chorus
Take you dancing, to the lake
Buy you burgers, mocha shake
Park the car around the back
Oh my God you got the knack.
What happened to the girl I knew?
As you felt better I felt worse.
Now I'm stuck with the girl I wanted
Why is life so damn perverse?
Chorus
© Tom Barlow 2018